Sharon Pozner has translated numerous Yiddish texts related to my genealogical research since October 2020. She has tackled some pretty difficult Yiddish handwriting ("scrawl" is a more accurate term) on the back of postcards and on stationery and has been incredibly successful in her efforts to extract the meaning of these texts. Sharon has shown incredible persistence in her work, often returning to a document several times in an attempt to extract and refine the proper translation for every word and phrase. She has done so in a collaborative process with me as client. Several times I have suggested names and historical context for the particular texts, which she has used in deciphering the handwriting. She is open to suggestions on how a name or word may be spelled in English, which has helped her confirm the exact Yiddish letters or words. In one recent case, her translation of an early 1900s letter written by my wife's great-grandfather to a recent immigrant, offering him employment in his growing Syracuse NY woodworking business, led me to a chance meeting with the immigrant's grandson, who did not know about the correspondence. For professional, cost-effective translating, I highly recommend Sharon for any Yiddish translations, especially for handwritten text that can be challenging at best to decipher.