Reviews of Farsi Translation Services In Vancouver (Translator)

1425 Marine Dr Unit #207, West Vancouver, BC V7T 1B9, Canada

Average Rating:

DESCRIPTION

We offer you the feddbacks of people like you who consume the products of Farsi Translation Services In Vancouver (Translator) in the territory close to Chilliwack (Canada).

To this day this business gets a rating of 4.3 stars out of 5 and this rating has been calculated on 18 reviews.

As you can see the average of ratings that it reaches is really high, and it is founded on a high number of scores, so we may be quite sure that the valuation is very accurate. If people have bothered to value when they are pleased with the service, is that it works.

As you know, we don't usually bother to set scores when these are good and we usually do it only if we have had a problem or issue...

This Translator is classified in the category of Translator.

Where is Farsi Translation Services In Vancouver?

REVIEWS OF Farsi Translation Services In Vancouver IN Chilliwack

Reza Heidari

(Translated) Very fast and accurate They also have enough information and help on various issues (Original) بسیار سریع و دقیق کارمون انجام شد در مورد مسائل مختلف هم اطلاعات کافی دارند و کمک میکنند

Alexandros Mistafino

This person is not a certified translator on STIBC. If you want to find a certified translator for immigration purposes it is highly recommended you do your due diligence first and do not take his word for it. He claims he is the best translator in BC, but when I asked him to provide his membership number to prove that - he got defensive. If you want to sponsor your partner to come to Canada then IRCC's requirements are that you get your documents that are in Farsi translated by a certified translator who can stamp the translated documents with their membership number.Unfortunately this isn't the person for that. If I wanted my documents translated from Farsi to English by any non-certified Iranian then all you have to do is go to North Vancouver and pick anyone from the street who speaks Farsi.

Hanieh Amnzd

I have worked with Mr. Rafieyan for some translation works and every time I liked the service and have been happy with the quality of work and the turn-over! I have also referred a couple of my friends to him that they have been happy with the service as well. Highly-recommended. Thanks Mr.Rafieyan :)

Saeed Rafieyan

ebrahim karimi

Good services, good communication and reasonable price.

Ladan Sahraei

amazing and good work thanks

craftsman garagedoor

when my family arrived in Vancouver we were impressed with Mr. Rafieyan's numerous reviews on Google + as well as what others had said abut his work ethics and quality of services. Mr. Rafieyan translated all our documents to perfection in a timely and efficient manner. Our family strongly recommends him to anyone seeking quality and genuine translation work.

bibi naz

Sarah Ghaderpour

I only needed a few pages of my passport to be translated and it had to be done remotely, since I don't live in Vancouver. They provided me with the electronic copies, of only the pages I needed, on the same day! They also accepted money via Interact e-transfer, which made it much easier for me. I highly recommend them!

Tiffany Weiler

I needed to translate a few pages of my passport and Mr. Rafieyan did it for me quite fast with a reasonable price. I found it quite convenient and efficient that I could email them the documents I wanted to translate and paying the money online, then receiving the translated one by email in a short period of time. I am happy with the work he did for me and all the translations were accepted by the Canadian Government.

Anahita Aasemani

(Translated) Hello my dear compatriots, It has been about 6 months since I entered the beautiful city of Vancouver. Upon arrival, we were proud to meet Mr. Rafieian, and he accepted the effort and translated my and my wife's doctoral degrees into a smooth and very valuable and beautiful translation from every angle. We had already ordered one or two documents from the Vancouver Pachnar Twin Crossroads (ie the same Fifteen and Lansdale), and it was there that it became clear to us after comparing Mr. Mohandes' power, eloquence, and mastery of their work. We recommend them to everyone. But Vancouver from a family perspective and zero family values. From the beginning, a series of people who are apparently Persian-speaking have been trying to create a rift between me and my wife with anti-family thoughts, and their goal has been to dismantle our family structure. Please be vigilant and do not be fooled by these demons. And we read the reviews of Mr. Mohandes, and after observing his mastery and high abilities in all matters of writing and translation, we noticed a series of unhealthy competitions, low-class chip tricks, and his extensive conspiracy. (Original) با سلام به هم میهنان عزیز من حدود 6 ماهی هست که وارد شهر زیبای ونکوور شدم واقعا بهشت از لحاز طبیعی اما ...............از لحاز چیزهای دیکه واقعا متاسفم. در بدو ورود با جناب مهندس رفیعیان افتخار اشنایی داشتیم و ایشان قبول زحمت فرمودند و مدارک دکترای من و همسرم را ترجمه سلیس و بسار ارزنده و زیبا از هر لحااز نمودند . قبلا یکی دو مدرک از چهار راه تیر دو قلو پاچنار ونکوور ( یعنی همون پانزده و لانزدیل) سفارش دادیم و اونجا بود که پس از مقایسه قدرت و فصاحت و تسلط جناب مهندس روی کارشان برایمان اشکار شد. ایشان را به همه پیشنهاد میکنیم . اما ونکوور از دیدکاه خوانواده و ارزش های خوانوادگی صفر . از بدو ورود یک سری اشخاص که ظاهرا فارسی زبان هستد با افکاری ضد خوانواده در صدد ایجاد اختلاف بین من و همسرم بوده و هدفشان متلاشی نمودن ساختار خوانوادگی ما بوده است. لطفا هشبار باشین و گول این شیاطین را نخورید. و ریویو های جناب مهندس را خواندیم و پس از مشاهده تسلط ایشان وتوانایی های بالای ایشان در کل امور نوشتاری و ترجمه متوجه یک سری رقابت های ناسالم و ترفند های چیپ وکلاس پایین و توطئه گسترده غلیه ایشان شدیم.

Afshin Doust

A M

It was one of the fastest and cheapest translations I have ever used I used their translations for my license. Saaed is a very respectful man and I certainly offer their translation service.

Bahareh Rohany

I searched a Persian translator for my document in google and I found Mr. Rafieyan .He is a great translator. It just take 24 hours to get back your translated document in your email. He cares about his customers convenience. So you can send everything online and pay and receive the translated documents online which is a great help. I definitely recommend him.

sayeh Rasooli

(Translated) Our family gave our diplomas and university degrees to Mr. Rafieian for translation, and we were very satisfied with his performance and the quality of the translation. When we read the reviews of other influential people, we realized that the multiplicity of their reviews did not seem natural at all and they are fake. But when we saw Mr. Rafieian's reviews, it was very normal and consistent with working in Iranian society. That is, sick and guilty creatures seek unjust sanctification (disproportionately compatriots with culture). Then I came to the Lansdale Street Translators Review. One of them had over 100 reviews. I had already exchanged emails with this translator and seen the awful level of his language. There is a bowl under the half bowl, definitely to get this number of reviews. Such research and study led us to have the honor of working with Mr. Rafieian and to get to know the depth of knowledge and expertise in his work. It is noteworthy that after delivering the translated documents by him to the competent authorities, there were no problems in the case and the administrative process went very smoothly. We have no doubt in the quality of his work and science and we recommend him to all our compatriots. I personally talked about them with the Immigration Office during the interview and I handed over the stamped and signed documents to them with my own hand and they gladly accepted. Mr. Rafieian has many enemies because of the quality of his work and his unparalleled skill in his work. In particular, unqualified translators hired by corrupt BBC agencies to hire mercenaries to write negative reviews against them. There are many mercenaries, but for example, this lady with the nickname of an aristocratic star that you see. Apparently, they are not literate enough to read on the website of Mr. Mohandes that they are online businesses. They and their problem is that they have been deceived because when they went to their office, they did not answer the phone and could not find the place. There is no one to tell this mercenary if you are stupid and you can not understand the clear messages of his website that they are online business. We just wanted to remind our dear compatriots that Mr. Rafieian has been well-known in his field for many years and there is no translator of his level in Canada. In terms of the terms used in the texts and the arrangement of the pagination information, English skills and all kinds of design were astonishing. Well done to them. The main reason for writing this review is to inform the Iranian society about the great conspiracy against the scholars and scientists of this country and against the science and knowledge that the ignorant sought to implement in order to channel your pocket money in the first place towards the interests of criminal organizations such as STIBC and The next step is to exterminate scientists and those who stand against lawlessness and crime. (Original) خانواده ما مدارک تحصیلی و دانشگاهی خود را به جناب اقای رفیعیان برای ترجمه دادیم و بسیار از عملکرد ایشان و کیفیت ترجمه راضی بودیم . وقتی ریویو های مثرجمین دیگر را مطالعه کردیم متوجه شدیم که کثرت ریویو های انان به هیچ وجه طبیعی به نظر نرسیده و ساختگی میباشند . اما وقتی ریویو های جناب رفیعیان را دیدیم بسار نرمال و منطبق با کار در جامعه ایرانی بود. یعنی موجوداتی مریض و مجرم دنبال حتک حرمت غیر منصفانه میباشند ( بلا نسبت هم میهنان با فرهنگ). بعد رسیدم به ریویو ی مترجمین خیابان لانزدیل. یکیشون بالای 100 عدد ریویو داشت. قبلا هم ایمیل با این مترجم رد و بدل کرده بودم و سطح افتضاح زبانش رو دیده بودم . یک کاسه ای زیر نیمکاسه میباشد قطعا برای گرفتن این تعداد ریویو. اینگونه تحقیق و مطالعه منجر شد که افتخار همکاری را با جناب رفیعیان را داشته باشیم و به عمق علم و تبحر در کار ایشان اشنا شویم. قابل ذکر است که ما پس از تحویل مدارک ترجمه شده توسط ایشان به مقامات ذیصلاح هیچگونه مشکلی در پرونده ایجاد نشد ه و روند اداری بسیار روان پیش رفت. ما هیچگونه شکی در کیفیت کاری و علمی ایشان نداشته و ایشان را به همه هموطنان پیشنهاد میکنیم. من شخصا با اداره مهاجرت در مورد ایشون صحبت کردم در طی مصاحبه و با دست خودم مدارک با مهر و امضای ایشون رو تحویلشون دادم و با کمال خوشرویی قبول کردند. اقای رفیعیان به دلیل کیفیت کاری شان و تبحر بی نظیر در کارشان دشمنان کاری بساری دارند. به خصوص ان مترجمینی که بدون صلاحیت از ارگانهای فاسد بی سی مدرک قلابی گرفته اند مزدور اجیر کرده تا ریویو منفی علیه ایشون بنویسند. زیاد هستند این مزدوران اما برای مثال این خانم به اسم مستعار ستاره اشرافی که ملاحضه میفرمایین. ایشون ظاهرا سواد ندارن که در وب سات جناب مهندس بخوانند که انلاین بیزنس هستند ایشون و ایراد اشون اینه که کلاهبرداری از ایشون شده چون وقتی رفتند دفترشون نلفن جواب ندادند و نتونستند پیدا کنند محل رو. کسی نیست به این مزدور بگه اگر شما کودن هستین و پیام های واضح وب سایت ایشون رو نمیتونید بفهمید که انلاین بیزنس هستند ایراد از مترجم نیست ایراد از مغز کودن شماست. فقط خواستیم این موضوع را به هم میهنان عزیز گوشزد کنیم که جناب مهندس رفیعیان سالهاست که زبانزد عام و خاص در حیطه کاریشان هستند و هیچ مترجمی در سطح ایشون در کانادا وجود ندارد. از لحاض اصطلاحات مستعمل در متون و ارایش اطلاعات صفحه بندی مهارت انگلیسی وطراحی و دیزاین همه جوره حیرت انگیز بودند. احسنت به ایشان. دلیل اصلی نوشتن این ریویو اگاه سازی جامعه ایرانی به توطعه ی بزرگ علیه عالمین و دانشمندان این کشور و علیه علم و دانش که جاهلین در صدد اجرای ان بوده تا در وحله اول پول جیب شما را کانالیزه کرده به طرف منافع سازمانهای خلاف کار همچون STIBC و در وحله بعدی معدوم کردن دانشمندان و انان که جلوی بی قانونی و جرم ایستاده اند.

Setareh Ashrafi

I've got scammed and Mr. Saeed Rafiyan doesn't answering his phone. I went to this address the neighbors told me they don't know him at all

mitra changizi

(Translated) Thank you very much for the speed and precision of Mr. Rafiean's translation process at the lowest possible time and at the most reasonable price. (Original) با تشكر و سپاس فراوان از سرعت عمل و دقت و نظم جناب اقاي رفيعيان در مراحل مختلف ترجمه در كمترين زمان و مناسب ترين قيمت

Samoo Hafezi

Mr. Rfieyan is by far the best and the most competent highly qualified translator we 've ever seen in Vancouver. He is polite, on the point , does not waste people's time , accurate and honest. Has impecable work ethics and performace....

Business Hours of Farsi Translation Services In Vancouver in Chilliwack

SUNDAY
9AM TO 9PM
MONDAY
9AM TO 9PM
TUESDAY
9AM TO 9PM
WEDNESDAY
9AM TO 9PM
THURSDAY
9AM TO 9PM
FRIDAY
9AM TO 9PM
SATURDAY
9AM TO 9PM

PHONE & WEBPAGE

Farsi Translation Services In Vancouver en Chilliwack
View Phone Number
View WebPage





Others also saw
German Language Network
German Language Network
Translator - Chilliwack

Translator

Translation Services Canada
Translation Services Canada
Translator - Chilliwack

Translator

Art One Translations
Art One Translations
Translator - Chilliwack

Translator

LX Translation Services Canada™
LX Translation Services C...
Translator - Chilliwack

Consultant

Interpretation & Translation
Interpretation & Translation
Translator - Chilliwack

Translator