(Translated) Hello,
I have been a tenant at La Rose des Vents in Shawinigan-Sud since March 7, 2014. During my rent visit, I and Mrs. Carole Gaudette noticed mold in a corner of the master bedroom. Madam Noël, responsible officer, assure me to do the necessary work. It could be dangerous for my health. Since then, every month, I phone for this to be done and this without call back. I was only told, with staff changes, that it could be dangerous. All other requested work was done in a timely manner. I do not suffer from any allergies and no health problems. Since I have been here, I have flopped several times every morning. According to the Housing Authority, you must resolve this major problem quickly. In addition, Ms. Gaudette to specify my problem at the meeting of the CA on September 9th. I have no news since and I do not return my call.
Julie Boissonneault. 95 Pruneau Street, app. 4
(Original)
Bonjour,
Je suis locataire à La Rose des Vents à Shawinigan-Sud depuis le 7 mars 2014. Lors de ma visite du loyer, moi et madame Carole Gaudette avons remarquer de la moisissure dans un coin de la chambre des maîtres. Madame Noël, agente responsable, m'a assurer de faire les travaux nécessaire. Cela pouvait être dangereux pour ma santé. Depuis, à tous les mois, je téléphone pour que cela soit fait et ce, sans retour d'appel. On m'a seulement dit, avec les changements de personnel, que ça pouvait être dangereux. Tout les autres travaux demandés ont été effectuer dans un délai rapide. Je ne souffre d'aucune allergie et d'aucun problème de santé. Depuis que je suis ici, je me mouche a plusieurs reprises à tous les matins. Selon la régie du logement, vous devez régler ce problème majeur rapidement. De plus, madame Gaudette a spécifier mon problème lors de la réunion du C.A. le 9 septembre dernier. Je n'ai aucune nouvelle depuis et on ne retourne pas mon appel.
Julie Boissonneault. 95, rue Pruneau, app. 4