Reviews of Le Kilomètre-photo (Photo Studio)

600 Rue Richelieu, Beloeil, Quebec J3G 5E8, Canada

Average Rating:

DESCRIPTION

Here you have the information of people who know the services of Le Kilomètre-photo (Photo Studio) around Beloeil territory (Canada).

At present this business receives a rating of 5 over 5 and that rating was based on 19 reviews.

As you can read, it reaches an opinions average is very good, indeed, it achieves the best overall average it can achieve., and it's founded on a very high number of feddbacks, so we may conclude that the assessment is quite faithful. If people have bothered to value when they are satisfied with the service, is that it works.

As you know, we do not usually bother to put feddbacks when these are good and we usually do it only if we have had a problem or incidence...

This Photo Studio is included in the category of Photographer.

Where is Le Kilomètre-photo?

REVIEWS OF Le Kilomètre-photo IN Beloeil

Maryse Bergeron

DANIEL BENOIT

(Translated) I made some photo projects with François and it was fully satisfactory. I retain the pleasure of observing our environment transmitted by François and especially the pleasure of discovering in the simplicity of the ideas photos often near us. Good communicator you can benefit from practical advice to improve your knowledge. (Original) J’ai réalisé quelques projets photos avec François et ce fut pleinement satisfaisant. Je retiens le plaisir d’observer notre environnement transmis par François et surtout le plaisir de découvrir dans la simplicité des idées photos souvent près de nous. Bon communicateur vous pourrez bénéficier de conseils pratiques pour améliorer vos connaissances.

Julie Guiberteau

(Translated) Taking photos while learning without competition and no barrier to creativity, here is what defines for me the Kilometer Photos and other photo workshops of François Gagnon. These workshops are for both beginners and advanced photographers. With the Photos-Creativity Holidays, (I've done 4 so far), we discover beautiful corners of Quebec. A week during which I pick up the daily, in good company with the other participants around a good meal and watching our catch of the day .... (Original) Faire de la photo tout en apprenant sans compétition et ni de barrière à la créativité, voici ce qui définit pour moi le Kilomètre Photos et les autres ateliers photos de François Gagnon. Ces ateliers s'adressent tant aux débutants qu'aux photographes plus avancés. Avec les Vacances Photos-Créativité, (J'en ai fait 4 à date),nous découvrons des coins magnifiques du Québec. Une semaine pendant laquelle , je décroche du quotidien, en bonne compagnie avec les autres participants autour de bon repas et de visionnage de nos prises du jour....

France Mercier

(Translated) Several experiences with François (Kilomètre-photo, Feu Vert, Photo d'Ailleurs and photo-holidays). Always very rewarding. François accompanies us very well in our approach, proposes stimulating themes and shares with us his passion for photography and his knowledge of photographers. (Original) Plusieurs expériences avec François (Kilomètre-photo, Feu Vert, Photo d'Ailleurs et vacances-photo). Toujours très enrichissant. François nous accompagne très bien dans notre démarche, propose des thèmes stimulants et nous partage sa passion de la photo et sa connaissance des photographes.

Ginette Dagenais

(Translated) After several lessons with Francois, I must say that I loved the court and the groups I was with. I greatly improve my knowledge and my technique (Original) Apres plusieurs cours avec Francois, je dois dire que j'ai beaucoup aimée et le cour et les groupes avec lesquels j'était. J'ai beaucoup amériorer mes connaissances et ma technique

Nathalie Daigneault

(Translated) I had the privilege of participating in several activities: Green light, Photographing Montreal at night, Pictures from elsewhere. I love it so much that I will reoffend again next year! It would be a real pleasure to meet you because with François, point of competition, that happiness to discover and share this wonderful leisure! Creative atmosphere, warm, beautiful meetings, in short, I highly recommend it! (Original) J'ai eu le privilège de participer à plusieurs activités: Feu vert, Photographier Montréal la nuit, Photos d'ailleurs. J'aime tellement cela que je vais récidiver à nouveau l'an prochain! Ça serait un réel bonheur de vous y rencontrer car avec François, point de compétition, que du bonheur à découvrir et à partager ce merveilleux loisirs! Ambiance créative, chaleureuse, de belles rencontres, bref, je vous le recommande fortement!

AValérie Grange

(Translated) Nice discovery when I found the "Montreal at night" photo workshop with François Gagnon. Since then, always with the same pleasure, I have participated in several photo km that he organizes. What I really appreciate is that it's open to everyone. Beginners or at the cutting edge of photography, everyone finds something to their liking in joy and good humor and above all without any competition. Magnificent moments of sharing between the participants and a facilitator who is always available and generous in these explanations and his help. Thank you François Gagnon. (Original) Belle découverte quand j'ai trouvé l'atelier de photo "Montréal la nuit" avec François Gagnon. Depuis, toujours avec le même plaisir, j'ai participé à plusieurs km-photo qu'il organise. Ce que j'apprécie vraiment c'est que c'est ouvert à toutes et tous. Débutants ou à la fine pointe de la photographie tout le monde trouve son compte dans la joie et la bonne humeur et surtout sans compétition aucune. Magnifiques moments de partage entre les participants et un animateur toujours disponible et généreux dans ces explications et son aide. Merci François Gagnon.

Richard Devost

(Translated) François Gagnon is a brilliant developer of the talents that lie dormant within you. It takes you as you are and subtly makes you receptive to your ability to create. A real pedagogue. (Original) François Gagnon est un brillant révélateur des talents qui sommeillent en vous. Il vous prend comme vous êtes et subtilement il vous rend réceptif à votre capacité de créer. Un vrai pédagogue.

M Lemoyne

(Translated) Suitable for all levels, challenging, creative, no competitive spirit. A beautiful place to learn to photograph and continue its development. at his own pace, according to his interests and in mutual aid. (Original) Adapté à tous les niveaux, stimulant, créatif, pas d'esprit de compétition. Un lieu magnifique pour apprendre à photographier et poursuivre son développement. à son rythme, selon ses intérêts et dans l’entraide.

Joanne Brien

(Translated) I lived unforgettable holiday photos .... a relaxed atmosphere, lively dinners, outings in the nature every day, a photo sharing with constructive comments ... a pleasure .. thanks to the fine fingering of François who accompanies us. (Original) j'ai vécu des vacances photos inoubliables....une atmosphère détendue, des soupers animés, des sorties dans la nature tous les jours, un partage de photos avec des commentaires constructifs...un plaisir ..grâce au fin doigté de François qui nous accompagne .

Nicole de Passillé

(Translated) The kilometer-photo, for great sharing with a group of the most enjoyable! A creative activity that I have done many times and that I adored! (Original) Le kilomètre-photo, pour des partages formidables avec un groupe des plus agréables! Une activité créative que j'ai fait plusieurs fois et que j'ai adorée!

Marc Denis

(Translated) The kilometer-photo is for everyone, from the beginner to the experienced photographer. In my case, I participated in a few seasons of the kilometer-photo to give me the taste to do photography, which was very successful. It is a non-competitive environment and participants encourage each other. The carpooling suggested by François during the outings makes it possible to get to know each other better and to make new friends if one wishes it. A nice activity. (Original) Le kilomètre-photo s'adresse à tous, du débutant au photographe expérimenté. Dans mon cas, j'ai participé à quelques saisons du kilomètre-photo pour me redonner le goût de faire de la photo, ce qui a bien réussi. C'est un environnement non compétitif et les participants s'encouragent entre eux. Le covoiturage suggéré par François lors des sorties permet d'apprendre à mieux se connaître et de se faire de nouveaux amis si on le souhaite. Une belle activité.

mic3655

(Translated) Participating in the workshops of photographer François Gagnon is to find yourself in a stimulating environment for people who want to learn, be advised or improve their interest in photography. The personality of François Gagnon makes these meetings for the various workshops, moments without competition where everyone can learn something new, and all this in an atmosphere of good humor. (Original) Participer aux ateliers du photographe François Gagnon, c'est se retrouver dans un milieu stimulant pour des gens qui veulent apprendre, être conseillés ou perfectionner leur intérêt pour la photographie. La personnalité de François Gagnon fait de ces rencontres pour les différents ateliers, des moments sans compétition où tous peuvent apprendre quelque chose de nouveau, et tout cela dans une atmosphère de bonne humeur.

Daniel Thavard

(Translated) The ideal solution for those who, like me, are looking for the motivation to go out and make a photo with a friendly group of amateurs, all with pleasure and humor. (Original) La solution idéale pour celles et ceux qui, comme moi, cherchent la motivation pour sortir de chez eux et faire de la photo avec un groupe sympathique d'amateurs, le tout avec plaisir et humour.

Jean Caron

(Translated) It is this experience that gave me the taste to put me back to the picture. I have never stopped since. (Original) C'est cette expérience qu m'a redonné le goût de me remettre à la photo. Je n'ai jamais cessé depuis.

Roger Clark

(Translated) A stimulating and non-competitive environment. A support adapted to all, regardless of the technical level. (Original) Un environnement stimulant et non compétitif. Un support adapté èa tous, peu importe le niveau technique.

Louis-Stéphane Dubois

(Translated) I did a session of Kilometer-Photo and one of Montreal at night and I loved it. It's really for all levels and you feel free. François is very available and generous of his advice, without imposing himself. I register again very soon. (Original) J'ai fait une session de Kilomètre-Photo et une de Montréal la nuit et j'ai adoré. C'est vraiment pour tous les niveaux et on se sent libre. François est très disponible et généreux de ses conseils, sans s'imposer. Je m'inscris de nouveau très bientôt.

Le Gall Arnaud

GHIS d

(Translated) for a photo lover like me, I felt comfortable in the workshops offered by François Gagnon It offers expertise without suffocating, an open and interesting pedagogy, all in a pleasant atmosphere no competition, lots of laughter and a very interactive learning, for everyone I appreciate this way of doing photography and sharing with groups led by François; thank you (Original) pour une amateure de photos comme moi, je me suis sentie à l'aise dans les ateliers offerts par François Gagnon Il offre une expertise sans étouffer, une pédagogie ouverte et intéressante , le tout dans une convivialité très agréable aucune compétition, beaucoup de rire et un apprentissage très interactif, à la porté de tous j'apprécie cette façon de faire de la photo et de partager avec les groupes animés par François; merci

PHONE & WEBPAGE

Le Kilomètre-photo en Beloeil
View Phone Number
View WebPage

PICTURES






Others also saw
Patrick Deslandes photographe
Patrick Deslandes photogr...
Photo Studio - Beloeil

Photographer

Le Kilomètre-photo
Le Kilomètre-photo
Photo Studio - Beloeil

Photographer

Maryam Southam Photography
Maryam Southam Photography
Photo Studio - Beloeil

Photographer

Studio Pink, créateur de votre image
Studio Pink, créateur de...
Photo Studio - Beloeil

Advertising agency

Luna & Fée Photographie
Luna & Fée Photographie
Photo Studio - Beloeil

Portrait studio