(Translated) We did business with Jaff for a costume order for our urban dance troupe. After we made a deal, I wrote her a detailed email with everything we needed. When I visited the store a week later, he couldn't remember the amount we agreed to and still hadn't proceeded with the order. We pointed out to him that it was himself that he had established. He agreed to keep his word after argument in the end. When the order was ready and available in store, the clothes were not put aside, but readily available to be sold to all customers ... As we were about to proceed to payment, we noticed that it was was the wrong sizes (despite having detailed them in an email) ... The employees, including Jaff, hesitated for a long time to give me my deposit that I had made a few weeks ago. Jaff doesn't keep his words and has been condescending to me.
(Original)
Nous avons fait affaire avec Jaff pour une commande de costumes pour notre troupe de danse urbaine. Après nous avoir fait un deal, je lui ai écrit un email détaillé de tout ce que nous avions besoin. Lorsque je suis passé une semaine plus tard au magasin, il ne se souvenait plus du montant que nous nous sommes entendus et n'avait toujours pas procédé à la commande. Nous lui avons souligné que c'était lui-même qu'il avait établi. Il était d'accord de respecter ses parole après argumentation au final. Lorsque la commande était prête et disponible en magasin, les vêtements n'étaient pas mis de côté, mais bien disponible pour être vendus à l'ensemble des clients... Au moment où nous allions procéder au paiement, nous avons remarqué que c'était les mauvaises tailles (malgré que je les avait détaillé dans un email)... Les employés, y compris Jaff, ont hésité longuement à me remettre mon dépôt que j'avais effectué il y a quelques semaines. Jaff ne tient pas ses paroles et a été condescendant avec moi.