(Translated) We did not sleep or eat at this pretentious hotel. We went there to make a dinner reservation. Welcomed by a poster which gives them a three-star rating, placed upside down in protest, unnecessary discomfort, we proceed. A young lady informs us, as soon as our question is asked, that they require a deposit of fifty dollars for the reservation of a table. So we turned around and left this establishment to go to another restaurant, where we ate very well, for half the price. Dear Normandy, if you are so popular, why the unsightly worry of not filling your dining room?
(Original)
Nous n'avons ni dormis, ni mangé dans cet hôtel prétentieux. Nous nous y sommes rendu pour y faire une réservation pour souper. Accueillis par une affiche qui leur confère une note de trois étoiles, posée a l'envers en signe de protestation, malaise inutile, nous procédons. Une demoiselle nous informe, sitôt notre question posée, qu'ils exigent un dépôt de cinquante dollars pour la réservation d'une table. Nous avons donc fait volte face et avons quitté cet établissement pour aller dans un autre restaurant, où nous avons très bien mangé, pour la moitié du prix. Chère Normandie, si vous êtes si populaire , pourquoi cette inquiétude disgracieuses de ne pas remplir votre salle a dîner?