(Translated) Hello,
I write here because it is the last piece that I am undertaking and yes the last one .Content yes (financial) and no because I have more pieces to offer LA (ma) exemplary Isabelle Desjardins and yes she designed the decor of my kitchen to enchaine with the deco of my living room. A little later, I gave him the mandate of my bedroom WOW! WOW! And almost 4 years later, I go back to my bathroom. And again a success on the whole line, as well in the level of the taste, of arrangement, its simplicity, delicacy, the listening. but most of all it's all that the deco is personal to each but Ms. Desjardins has this great quality of "read" the client that makes his transformations look like us.
Congratulations to Mrs. Desjardins, good continuity!
thank you Bo-Store for your welcome.
A customer more than satisfied.
Nathalie Lahaie
(Original)
bonjour,
J'ecris ici car c'est la derniere piece que je suis entrain d'entreprendre et oui la derniere .Contente oui (financier)et non car j'ai plus de pieces a offrir a LA (ma) décoratrice exemplaire Isabelle Desjardins et oui elle a concue le decor de ma cuisine pour enchaine avec la deco de mon salon. Un peu plus tard ,je lui ai remis le mandat de ma chambre a coucher WOW! WOW! Et presque 4 ans plus tard , je retourne pour ma salle de bain. Et encore une reussite sur toute la ligne,tant au niveau du gout, d'agencement,sa simplicité , delicatesse, l'ecoute. mais surtout on c'est tous que la deco est personnelle a chacun mais Mme Desjardins détient cette grande qualité de "lire" la cliente ce qui fait que ses transformations nous ressemble.
Bravo A Mme Desjardins , bonne continuité!
merci Bo-Store pour votre acceuil.
Une cliente plus que satisfaite.
nathalie Lahaie